Continuing with our translation of the underground newspaper (PDF) currently circulating in Iran, here is my translation of the untitled poem by popular poet Hadi Khorsandi that appears on the bottom of page 2:
The thief has come
The thief has come, armed with sticks and knife
The murdering bandit has come, armed with the leader’s orderThe thief has come
More eloquent than the rest; better-connected, fuller of shit
Mean and unjust, wearing a halo of his bootyA thief more fearsome than this, with a terrible sweat
Not timid to drink blood cause he got less of the takeThe thief has come
With a hundred hopes and masterkey in hand
His new scheme brought a new mob for the landThe thief has come
The thief has come, armed with sticks and knife
The murdering bandit, armed with the leader’s order
Thanks for this translation. This is by the father of British comedian Shappi isn’t it?